آية: 1
بِسۡمِ ٱللَّهِ ٱلرَّحۡمَٰنِ ٱلرَّحِيمِ
(1) In the name of Allāh,[2] the Entirely Merciful, the Especially Merciful.[3]
[3]- Ar-Raḥmān and ar-Raḥeem are two names of Allāh derived from the word "raḥmah" (mercy) . In Arabic grammar both are intensive forms of "merciful" (i.e., extremely merciful) . A complimentary and comprehensive meaning is intended by using both together. Raḥmān is used only to describe Allāh, while raḥeem might be used to describe a person as well. The Prophet (ﷺ) was described in the Qur’ān as raḥeem. Raḥmān is above the human level (i.e., intensely merciful) . Since one usually understands intensity to be something of short duration, Allāh describes Himself also as raḥeem (i.e., continually merciful) . Raḥmān also carries a wider meaning - merciful to all creation. Justice is a part of this mercy. Raḥeem includes the concept of speciality - especially and specifically merciful to the believers. Forgiveness is a part of this mercy. In addition, Raḥmān is adjectival, referring to an attribute of Allāh and is part of His essence. Raḥeem is verbal, indicating what He does: i.e., bestowing and implementing mercy.
التفاسير العربية:
آية: 2
ٱلحَمدُ لِلَّهِ رَبِّ ٱلۡعَٰلَمِينَ
[4]- When referring to Allāh (subḥānahu wa taʿālā) , the Arabic term "rabb" (translated as "Lord") includes all of the following meanings: "owner, master, ruler, controller, sustainer, provider, guardian and caretaker."
التفاسير العربية:
آية: 3
ٱلرَّحۡمَٰنِ ٱلرَّحِيمِ
(3) The Entirely Merciful, the Especially Merciful,
التفاسير العربية:
آية: 4
مَٰلِكِ يَوۡمِ ٱلدِّينِ
(4) Sovereign of the Day of Recompense.[5]
[5]- i.e., repayment and compensation for whatever was earned of good or evil during life on this earth.
التفاسير العربية:
آية: 5
إِيَّاكَ نَعۡبُدُ وَإِيَّاكَ نَسۡتَعِينُ
(5) It is You we worship and You we ask for help.
التفاسير العربية:
آية: 6
ٱهۡدِنَا ٱلصِّرَٰطَ ٱلۡمُسۡتَقِيمَ
(6) Guide us to the straight path -
التفاسير العربية:
آية: 7
صِرَٰطَ ٱلَّذِينَ أَنۡعَمۡتَ عَلَيۡهِمۡ غَيۡرِ ٱلۡمَغۡضُوبِ عَلَيۡهِمۡ وَلَا ٱلضَّآلِّينَ
(7) The path of those upon whom You have bestowed favor, not of those who have earned [Your] anger or of those who are astray.
التفاسير العربية:
ترجمة معاني سورة: الفاتحة
ترجمة معاني القرآن الكريم - الترجمة الإنجليزية - صحيح انترناشونال -
ترجمة معاني القرآن الكريم إلى اللغة الإنجليزية، نسخة صحيح انترناشيونال، نشرها مركز نور إنترناشونال.
ليست هناك تعليقات:
إرسال تعليق