ب اوهو

الثانوية العامة ٣ثانوي. /عقوبة من قتل نفسه؟/ وصف الجنة والحور العين /المدونة التعليمبة الثانية أسماء صلاح ٣.ثانوي عام/ الفتن ونهاية العالم /المقحمات ا.قانون الحق الإلهي اا /القرانيون الفئة الضالة اوه /قواعد وثوابت قرانية / مسائل صحيح مسلم وشروح النووي الخاطئة عليها اوهو /المسائل الفقهية في النكاح والطلاق والمتعة والرجعة /مدونة الصفحات المقتوحة /الخوف من الله الواحد؟ /قانون ثبات سنة الله في الخلق /اللهم ارحم أبي وأمي والصالحين /السيرة النبوية /مدونة {استكمال} مدونة قانون الحق الإلهي /مدونة الحائرين /الجنة ومتاعها والنار وسوء جحيمها عياذا بالله الواحد. /لابثين فيها أحقابا /المدونة المفتوحة /نفحات من سورة الزمر /أُمَّاهُ عافاكِ الله ووالدي ورضي عنكما ورحمكما/ ترجمة معان القران /مصنفات اللغة العربية /كتاب الفتن علامات القيامة لابن كثير /قانون العدل الإلهي /الفهرست /جامعة المصاحف /قانون الحق الإلهي /تخريجات أحاديث الطلاق متنا وسندا /تعلم للتفوق بالثانوية العامة /مدونات لاشين /الرافضة /قانون الحق الألهي ٣ /قانون الحق الإلهي٤. /حدود التعاملات العقائدية بين المسلمين /المقحمات اا. /منصة الصلاة اا /مدونة تخفيف

الأحد، 29 أغسطس 2021

80ترجمة معاني سورة عبس - ‘Abasa.

 

ترجمة معاني سورة عبس - ‘Abasa.
آية: 1
عَبَسَ وَتَوَلَّىٰٓ
(1) He [i.e., the Prophet () ] frowned and turned away
التفاسير العربية:
آية: 2
أَن جَآءَهُ ٱلۡأَعۡمَىٰ
(2) Because there came to him the blind man,[1853] [interrupting].
[1853]-
ʿAbdullāh, the son of Umm Maktūm.
التفاسير العربية:
آية: 3
وَمَا يُدۡرِيكَ لَعَلَّهُۥ يَزَّكَّىٰٓ
(3) But what would make you perceive, [O Mu
ammad], that perhaps he might be purified[1854]
[1854]- As a result of what he learns from you.
التفاسير العربية:
آية: 4
أَوۡ يَذَّكَّرُ فَتَنفَعَهُ ٱلذِّكۡرَىٰٓ
(4) Or be reminded and the remembrance would benefit him?
التفاسير العربية:
آية: 5
أَمَّا مَنِ ٱسۡتَغۡنَىٰ
(5) As for he who thinks himself without need,[1855]
[1855]- i.e., without need of faith or need of All
āh (subānahu wa taʿālā) . Here it is in reference to a certain influential member of the Quraysh whom the Prophet () had hoped to bring to Islām.
التفاسير العربية:
آية: 6
فَأَنتَ لَهُۥ تَصَدَّىٰ
(6) To him you give attention.
التفاسير العربية:
آية: 7
وَمَا عَلَيۡكَ أَلَّا يَزَّكَّىٰ
(7) And not upon you [is any blame] if he will not be purified.[1856]
[1856]- The Prophet () was responsible only for conveying the message, not for ultimate guidance.
التفاسير العربية:
آية: 8
وَأَمَّا مَن جَآءَكَ يَسۡعَىٰ
(8) But as for he who came to you striving [for knowledge]
التفاسير العربية:
آية: 9
وَهُوَ يَخۡشَىٰ
(9) While he fears [All
āh],
التفاسير العربية:
آية: 10
فَأَنتَ عَنۡهُ تَلَهَّىٰ
(10) From him you are distracted.
التفاسير العربية:
آية: 11
كَلَّآ إِنَّهَا تَذۡكِرَةٞ
(11) No! Indeed, they [i.e., these verses] are a reminder;
التفاسير العربية:
آية: 12
فَمَن شَآءَ ذَكَرَهُۥ
(12) So whoever wills may remember it.[1857]
[1857]- The revelation. Or "Him," i.e., All
āh (subānahu wa taʿālā) .
التفاسير العربية:
آية: 13
فِي صُحُفٖ مُّكَرَّمَةٖ
(13) [It is recorded] in honored sheets,
التفاسير العربية:
آية: 14
مَّرۡفُوعَةٖ مُّطَهَّرَةِۭ
(14) Exalted and purified,
التفاسير العربية:
آية: 15
بِأَيۡدِي سَفَرَةٖ
(15) [Carried] by the hands of messenger-angels,
التفاسير العربية:
آية: 16
كِرَامِۭ بَرَرَةٖ
(16) Noble and dutiful.
التفاسير العربية:
آية: 17
قُتِلَ ٱلۡإِنسَٰنُ مَآ أَكۡفَرَهُۥ
(17) Destroyed [i.e., cursed] is man;[1858] how disbelieving is he.
[1858]- i.e., those who deny All
āh's message.
التفاسير العربية:
آية: 18
مِنۡ أَيِّ شَيۡءٍ خَلَقَهُۥ
(18) From what thing [i.e., substance] did He create him?
التفاسير العربية:
آية: 19
مِن نُّطۡفَةٍ خَلَقَهُۥ فَقَدَّرَهُۥ
(19) From a sperm-drop He created him and destined for him;[1859]
[1859]- His proportions, provisions, life span, etc.
التفاسير العربية:
آية: 20
ثُمَّ ٱلسَّبِيلَ يَسَّرَهُۥ
(20) Then He eased the way for him;[1860]
[1860]- Into this world (i.e., his birth) . It may also refer to life itself, which has been made easier by All
āh's guidance.
التفاسير العربية:
آية: 21
ثُمَّ أَمَاتَهُۥ فَأَقۡبَرَهُۥ
(21) Then He causes his death and provides a grave for him.[1861]
[1861]- To conceal his decaying body.
التفاسير العربية:
آية: 22
ثُمَّ إِذَا شَآءَ أَنشَرَهُۥ
(22) Then when He wills, He will resurrect him.
التفاسير العربية:
آية: 23
كَلَّا لَمَّا يَقۡضِ مَآ أَمَرَهُۥ
(23) No! He [i.e., man] has not yet accomplished what He commanded him.
التفاسير العربية:
آية: 24
فَلۡيَنظُرِ ٱلۡإِنسَٰنُ إِلَىٰ طَعَامِهِۦٓ
(24) Then let mankind look at his food -
التفاسير العربية:
آية: 25
أَنَّا صَبَبۡنَا ٱلۡمَآءَ صَبّٗا
(25) How We poured down water in torrents,
التفاسير العربية:
آية: 26
ثُمَّ شَقَقۡنَا ٱلۡأَرۡضَ شَقّٗا
(26) Then We broke open the earth, splitting [it with sprouts],
التفاسير العربية:
آية: 27
فَأَنۢبَتۡنَا فِيهَا حَبّٗا
(27) And caused to grow within it grain
التفاسير العربية:
آية: 28
وَعِنَبٗا وَقَضۡبٗا
(28) And grapes and herbage
التفاسير العربية:
آية: 29
وَزَيۡتُونٗا وَنَخۡلٗا
(29) And olive and palm trees
التفاسير العربية:
آية: 30
وَحَدَآئِقَ غُلۡبٗا
(30) And gardens of dense shrubbery
التفاسير العربية:
آية: 31
وَفَٰكِهَةٗ وَأَبّٗا
(31) And fruit and grass -
التفاسير العربية:
آية: 32
مَّتَٰعٗا لَّكُمۡ وَلِأَنۡعَٰمِكُمۡ
(32) [As] enjoyment [i.e., provision] for you and your grazing livestock.
التفاسير العربية:
آية: 33
فَإِذَا جَآءَتِ ٱلصَّآخَّةُ
(33) But when there comes the Deafening Blast[1862]
[1862]- The piercing blast of the Horn which signals resurrection. A
-ākhkhah is also a name for the Day of Resurrection.
التفاسير العربية:
آية: 34
يَوۡمَ يَفِرُّ ٱلۡمَرۡءُ مِنۡ أَخِيهِ
(34) On the Day a man will flee from his brother
التفاسير العربية:
آية: 35
وَأُمِّهِۦ وَأَبِيهِ
(35) And his mother and his father
التفاسير العربية:
آية: 36
وَصَٰحِبَتِهِۦ وَبَنِيهِ
(36) And his wife and his children,
التفاسير العربية:
آية: 37
لِكُلِّ ٱمۡرِيٕٖ مِّنۡهُمۡ يَوۡمَئِذٖ شَأۡنٞ يُغۡنِيهِ
(37) For every man, that Day, will be a matter adequate for him.[1863]
[1863]- i.e., to occupy him. He will be concerned only with himself, thus forgetting all others.
التفاسير العربية:
آية: 38
وُجُوهٞ يَوۡمَئِذٖ مُّسۡفِرَةٞ
(38) [Some] faces, that Day, will be bright -
التفاسير العربية:
آية: 39
ضَاحِكَةٞ مُّسۡتَبۡشِرَةٞ
(39) Laughing, rejoicing at good news.
التفاسير العربية:
آية: 40
وَوُجُوهٞ يَوۡمَئِذٍ عَلَيۡهَا غَبَرَةٞ
(40) And [other] faces, that Day, will have upon them dust.
التفاسير العربية:
آية: 41
تَرۡهَقُهَا قَتَرَةٌ
(41) Blackness will cover them.
التفاسير العربية:
آية: 42
أُوْلَـٰٓئِكَ هُمُ ٱلۡكَفَرَةُ ٱلۡفَجَرَةُ
(42) Those are the disbelievers, the wicked ones.
التفاسير العربية:
ترجمة معاني سورة:
عبس

ليست هناك تعليقات:

إرسال تعليق

دمار الكون بالنفير وهلاك النجوم وكل الكائنات

  هلاك النجوم أو النجوم ويوم القيامة        : 1- النجم ( وَالنَّجْمِ إِذَا هَوَى (1) مَا ضَلَّ صَاحِبُكُمْ وَمَا غَوَى (2 ) وَمَا يَنْطِ...