ترجمة معاني سورة التحريمAt-Tahrīm.
آية: 1
يَـٰٓأَيُّهَا ٱلنَّبِيُّ لِمَ تُحَرِّمُ مَآ أَحَلَّ
ٱللَّهُ لَكَۖ تَبۡتَغِي مَرۡضَاتَ أَزۡوَٰجِكَۚ وَٱللَّهُ غَفُورٞ رَّحِيمٞ
(1) O Prophet, why do you prohibit [yourself from] what Allāh has made lawful
for you, seeking the approval of your wives? And Allāh is Forgiving and
Merciful.
التفاسير العربية:
آية: 2
قَدۡ فَرَضَ ٱللَّهُ لَكُمۡ تَحِلَّةَ أَيۡمَٰنِكُمۡۚ
وَٱللَّهُ مَوۡلَىٰكُمۡۖ وَهُوَ ٱلۡعَلِيمُ ٱلۡحَكِيمُ
(2) Allāh has already ordained for you [Muslims] the dissolution of your
oaths.[1707] And Allāh is your protector, and He is the Knowing, the Wise.
[1707]- By means of a kaffārah (expiation). This is required when one is unable
to fulfill an oath or when one has taken an oath which would not be pleasing to
Allāh (subḥānahu wa taʿālā). See 5:89.
التفاسير العربية:
آية: 3
وَإِذۡ أَسَرَّ ٱلنَّبِيُّ إِلَىٰ بَعۡضِ أَزۡوَٰجِهِۦ
حَدِيثٗا فَلَمَّا نَبَّأَتۡ بِهِۦ وَأَظۡهَرَهُ ٱللَّهُ عَلَيۡهِ عَرَّفَ بَعۡضَهُۥ
وَأَعۡرَضَ عَنۢ بَعۡضٖۖ فَلَمَّا نَبَّأَهَا بِهِۦ قَالَتۡ مَنۡ أَنۢبَأَكَ
هَٰذَاۖ قَالَ نَبَّأَنِيَ ٱلۡعَلِيمُ ٱلۡخَبِيرُ
(3) And [remember] when the Prophet confided to one of his wives a statement;
and when she informed [another] of it and Allāh showed it to him, he made known
part of it and ignored a part. And when he informed her about it, she said,
"Who told you this?" He said, "I was informed by the Knowing,
the Aware."
التفاسير العربية:
آية: 4
إِن تَتُوبَآ إِلَى ٱللَّهِ فَقَدۡ صَغَتۡ
قُلُوبُكُمَاۖ وَإِن تَظَٰهَرَا عَلَيۡهِ فَإِنَّ ٱللَّهَ هُوَ مَوۡلَىٰهُ
وَجِبۡرِيلُ وَصَٰلِحُ ٱلۡمُؤۡمِنِينَۖ وَٱلۡمَلَـٰٓئِكَةُ بَعۡدَ ذَٰلِكَ ظَهِيرٌ
(4) If you two [wives] repent to Allāh, [it is best], for your hearts have
deviated. But if you cooperate against him - then indeed Allāh is his
protector, and Gabriel and the righteous of the believers and the angels,
moreover, are [his] assistants.
التفاسير العربية:
آية: 5
عَسَىٰ رَبُّهُۥٓ إِن طَلَّقَكُنَّ أَن يُبۡدِلَهُۥٓ
أَزۡوَٰجًا خَيۡرٗا مِّنكُنَّ مُسۡلِمَٰتٖ مُّؤۡمِنَٰتٖ قَٰنِتَٰتٖ تَـٰٓئِبَٰتٍ
عَٰبِدَٰتٖ سَـٰٓئِحَٰتٖ ثَيِّبَٰتٖ وَأَبۡكَارٗا
(5) Perhaps his Lord, if he divorced you [all], would substitute for him wives
better than you - submitting [to Allāh], believing, devoutly obedient,
repentant, worshipping, and traveling[1708] - [ones] previously married and
virgins.
[1708]- Emigrating for the cause of Allāh. Another meaning is "given to
fasting."
التفاسير العربية:
آية: 6
يَـٰٓأَيُّهَا ٱلَّذِينَ ءَامَنُواْ قُوٓاْ أَنفُسَكُمۡ
وَأَهۡلِيكُمۡ نَارٗا وَقُودُهَا ٱلنَّاسُ وَٱلۡحِجَارَةُ عَلَيۡهَا مَلَـٰٓئِكَةٌ
غِلَاظٞ شِدَادٞ لَّا يَعۡصُونَ ٱللَّهَ مَآ أَمَرَهُمۡ وَيَفۡعَلُونَ مَا يُؤۡمَرُونَ
(6) O you who have believed, protect yourselves and your families from a Fire
whose fuel is people and stones, over which are [appointed] angels, harsh and
severe; they do not disobey Allāh in what He commands them but do what they are
commanded.
التفاسير العربية:
آية: 7
يَـٰٓأَيُّهَا ٱلَّذِينَ كَفَرُواْ لَا تَعۡتَذِرُواْ
ٱلۡيَوۡمَۖ إِنَّمَا تُجۡزَوۡنَ مَا كُنتُمۡ تَعۡمَلُونَ
(7) O you who have disbelieved, make no excuses that Day. You will only be
recompensed for what you used to do.
التفاسير العربية:
آية: 8
يَـٰٓأَيُّهَا ٱلَّذِينَ ءَامَنُواْ تُوبُوٓاْ إِلَى
ٱللَّهِ تَوۡبَةٗ نَّصُوحًا عَسَىٰ رَبُّكُمۡ أَن يُكَفِّرَ عَنكُمۡ
سَيِّـَٔاتِكُمۡ وَيُدۡخِلَكُمۡ جَنَّـٰتٖ تَجۡرِي مِن تَحۡتِهَا ٱلۡأَنۡهَٰرُ يَوۡمَ
لَا يُخۡزِي ٱللَّهُ ٱلنَّبِيَّ وَٱلَّذِينَ ءَامَنُواْ مَعَهُۥۖ نُورُهُمۡ يَسۡعَىٰ
بَيۡنَ أَيۡدِيهِمۡ وَبِأَيۡمَٰنِهِمۡ يَقُولُونَ رَبَّنَآ أَتۡمِمۡ لَنَا
نُورَنَا وَٱغۡفِرۡ لَنَآۖ إِنَّكَ عَلَىٰ كُلِّ شَيۡءٖ قَدِيرٞ
(8) O you who have believed, repent to Allāh with sincere repentance.
Perhaps[1709] your Lord will remove from you your misdeeds and admit you into
gardens beneath which rivers flow [on] the Day when Allāh will not disgrace the
Prophet and those who believed with him. Their light will proceed before them
and on their right; they will say, "Our Lord, perfect for us our light and
forgive us. Indeed, You are over all things competent."
[1709]- i.e., it is expected or promised.
التفاسير العربية:
آية: 9
يَـٰٓأَيُّهَا ٱلنَّبِيُّ جَٰهِدِ ٱلۡكُفَّارَ
وَٱلۡمُنَٰفِقِينَ وَٱغۡلُظۡ عَلَيۡهِمۡۚ وَمَأۡوَىٰهُمۡ جَهَنَّمُۖ وَبِئۡسَ
ٱلۡمَصِيرُ
(9) O Prophet, strive against the disbelievers and the hypocrites and be harsh
upon them. And their refuge is Hell, and wretched is the destination.
التفاسير العربية:
آية: 10
ضَرَبَ ٱللَّهُ مَثَلٗا لِّلَّذِينَ كَفَرُواْ ٱمۡرَأَتَ
نُوحٖ وَٱمۡرَأَتَ لُوطٖۖ كَانَتَا تَحۡتَ عَبۡدَيۡنِ مِنۡ عِبَادِنَا صَٰلِحَيۡنِ
فَخَانَتَاهُمَا فَلَمۡ يُغۡنِيَا عَنۡهُمَا مِنَ ٱللَّهِ شَيۡـٔٗا وَقِيلَ
ٱدۡخُلَا ٱلنَّارَ مَعَ ٱلدَّـٰخِلِينَ
(10) Allāh presents an example of those who disbelieved: the wife of Noah and
the wife of Lot. They were under two of Our righteous servants but betrayed
them,[1710] so they [i.e., those prophets] did not avail them from Allāh at
all, and it was said, "Enter the Fire with those who enter."
[1710]- In the matter of religion.
التفاسير العربية:
آية: 11
وَضَرَبَ ٱللَّهُ مَثَلٗا لِّلَّذِينَ ءَامَنُواْ
ٱمۡرَأَتَ فِرۡعَوۡنَ إِذۡ قَالَتۡ رَبِّ ٱبۡنِ لِي عِندَكَ بَيۡتٗا فِي
ٱلۡجَنَّةِ وَنَجِّنِي مِن فِرۡعَوۡنَ وَعَمَلِهِۦ وَنَجِّنِي مِنَ ٱلۡقَوۡمِ
ٱلظَّـٰلِمِينَ
(11) And Allāh presents an example of those who believed: the wife of Pharaoh,
when she said, "My Lord, build for me near You a house in Paradise and
save me from Pharaoh and his deeds and save me from the wrongdoing
people."
التفاسير العربية:
آية: 12
وَمَرۡيَمَ ٱبۡنَتَ عِمۡرَٰنَ ٱلَّتِيٓ أَحۡصَنَتۡ
فَرۡجَهَا فَنَفَخۡنَا فِيهِ مِن رُّوحِنَا وَصَدَّقَتۡ بِكَلِمَٰتِ رَبِّهَا
وَكُتُبِهِۦ وَكَانَتۡ مِنَ ٱلۡقَٰنِتِينَ
(12) And [the example of] Mary, the daughter of ʿImrān, who guarded her
chastity, so We blew into [her garment] through Our angel [i.e., Gabriel], and
she believed in the words of her Lord and His scriptures and was of the
devoutly obedient.
التفاسير العربية:
ترجمة معاني سورة: التحريم
ليست هناك تعليقات:
إرسال تعليق