آية: 1
حمٓ
(1) Ḥā, Meem.[1477]
[1477]- See footnote to 2:1.
التفاسير العربية:
آية: 2
تَنزِيلُ ٱلۡكِتَٰبِ مِنَ ٱللَّهِ ٱلۡعَزِيزِ ٱلۡحَكِيمِ
(2) The revelation of the Book is from Allāh, the Exalted in Might, the Wise.
التفاسير العربية:
آية: 3
مَا خَلَقۡنَا ٱلسَّمَٰوَٰتِ وَٱلۡأَرۡضَ وَمَا
بَيۡنَهُمَآ إِلَّا بِٱلۡحَقِّ وَأَجَلٖ مُّسَمّٗىۚ وَٱلَّذِينَ كَفَرُواْ
عَمَّآ أُنذِرُواْ مُعۡرِضُونَ
(3) We did not create the heavens and earth and what is between them except in
truth and [for] a specified term. But those who disbelieve, from that of which
they are warned, are turning away.
التفاسير العربية:
آية: 4
قُلۡ أَرَءَيۡتُم مَّا تَدۡعُونَ مِن دُونِ ٱللَّهِ
أَرُونِي مَاذَا خَلَقُواْ مِنَ ٱلۡأَرۡضِ أَمۡ لَهُمۡ شِرۡكٞ فِي ٱلسَّمَٰوَٰتِۖ
ٱئۡتُونِي بِكِتَٰبٖ مِّن قَبۡلِ هَٰذَآ أَوۡ أَثَٰرَةٖ مِّنۡ عِلۡمٍ إِن كُنتُمۡ
صَٰدِقِينَ
(4) Say, [O Muḥammad], "Have you considered that which you invoke besides
Allāh? Show me what they have created of the earth; or did they have
partnership in [creation of] the heavens? Bring me a scripture [revealed]
before this or a [remaining] trace of knowledge, if you should be
truthful."
التفاسير العربية:
آية: 5
وَمَنۡ أَضَلُّ مِمَّن يَدۡعُواْ مِن دُونِ ٱللَّهِ مَن
لَّا يَسۡتَجِيبُ لَهُۥٓ إِلَىٰ يَوۡمِ ٱلۡقِيَٰمَةِ وَهُمۡ عَن دُعَآئِهِمۡ
غَٰفِلُونَ
(5) And who is more astray than he who invokes besides Allāh those who will not
respond to him until the Day of Resurrection [i.e., never], and they, of their
invocation, are unaware.
التفاسير العربية:
آية: 6
وَإِذَا حُشِرَ ٱلنَّاسُ كَانُواْ لَهُمۡ أَعۡدَآءٗ
وَكَانُواْ بِعِبَادَتِهِمۡ كَٰفِرِينَ
(6) And when the people are gathered [that Day], they [who were invoked] will
be enemies to them, and they will be deniers of their worship.
التفاسير العربية:
آية: 7
وَإِذَا تُتۡلَىٰ عَلَيۡهِمۡ ءَايَٰتُنَا بَيِّنَٰتٖ
قَالَ ٱلَّذِينَ كَفَرُواْ لِلۡحَقِّ لَمَّا جَآءَهُمۡ هَٰذَا سِحۡرٞ مُّبِينٌ
(7) And when Our verses are recited to them as clear evidences, those who
disbelieve say of the truth when it has come to them, "This is obvious
magic."
التفاسير العربية:
آية: 8
أَمۡ يَقُولُونَ ٱفۡتَرَىٰهُۖ قُلۡ إِنِ ٱفۡتَرَيۡتُهُۥ
فَلَا تَمۡلِكُونَ لِي مِنَ ٱللَّهِ شَيۡـًٔاۖ هُوَ أَعۡلَمُ بِمَا تُفِيضُونَ
فِيهِۚ كَفَىٰ بِهِۦ شَهِيدَۢا بَيۡنِي وَبَيۡنَكُمۡۖ وَهُوَ ٱلۡغَفُورُ
ٱلرَّحِيمُ
(8) Or do they say, "He has invented it"? Say, "If I have
invented it, you will not possess for me [the power of protection] from Allāh
at all. He is most knowing of that in which you are involved.[1478] Sufficient
is He as Witness between me and you, and He is the Forgiving, the
Merciful."
[1478]- Of false implications and suggestions.
التفاسير العربية:
آية: 9
قُلۡ مَا كُنتُ بِدۡعٗا مِّنَ ٱلرُّسُلِ وَمَآ أَدۡرِي
مَا يُفۡعَلُ بِي وَلَا بِكُمۡۖ إِنۡ أَتَّبِعُ إِلَّا مَا يُوحَىٰٓ إِلَيَّ
وَمَآ أَنَا۠ إِلَّا نَذِيرٞ مُّبِينٞ
(9) Say, "I am not something original among the messengers,[1479] nor do I
know what will be done with me or with you. I only follow that which is
revealed to me, and I am not but a clear warner."
[1479]- i.e., I am neither the first messenger to be sent, nor do I bring something
different from the other messengers.
التفاسير العربية:
آية: 10
قُلۡ أَرَءَيۡتُمۡ إِن كَانَ مِنۡ عِندِ ٱللَّهِ
وَكَفَرۡتُم بِهِۦ وَشَهِدَ شَاهِدٞ مِّنۢ بَنِيٓ إِسۡرَـٰٓءِيلَ عَلَىٰ مِثۡلِهِۦ
فَـَٔامَنَ وَٱسۡتَكۡبَرۡتُمۡۚ إِنَّ ٱللَّهَ لَا يَهۡدِي ٱلۡقَوۡمَ
ٱلظَّـٰلِمِينَ
(10) Say, "Have you considered: if it [i.e., the Qur’ān] was from Allāh,
and you disbelieved in it while a witness from the Children of Israel has
testified to something similar[1480] and believed while you were
arrogant...?"[1481] Indeed, Allāh does not guide the wrongdoing people.
[1480]- Based upon information from the Torah.
[1481]- The conclusion is estimated to be "...would you not then be the
most unjust of people?" or "...in what condition would you then
be?"
التفاسير العربية:
آية: 11
وَقَالَ ٱلَّذِينَ كَفَرُواْ لِلَّذِينَ ءَامَنُواْ لَوۡ
كَانَ خَيۡرٗا مَّا سَبَقُونَآ إِلَيۡهِۚ وَإِذۡ لَمۡ يَهۡتَدُواْ بِهِۦ
فَسَيَقُولُونَ هَٰذَآ إِفۡكٞ قَدِيمٞ
(11) And those who disbelieve say of those who believe, "If it had [truly]
been good, they would not have preceded us to it." And when they are not
guided by it, they will say, "This is an ancient falsehood."
التفاسير العربية:
آية: 12
وَمِن قَبۡلِهِۦ كِتَٰبُ مُوسَىٰٓ إِمَامٗا وَرَحۡمَةٗۚ
وَهَٰذَا كِتَٰبٞ مُّصَدِّقٞ لِّسَانًا عَرَبِيّٗا لِّيُنذِرَ ٱلَّذِينَ ظَلَمُواْ
وَبُشۡرَىٰ لِلۡمُحۡسِنِينَ
(12) And before it was the scripture of Moses to lead and as a mercy. And this
is a confirming Book in an Arabic tongue to warn those who have wronged and as
good tidings to the doers of good.
التفاسير العربية:
آية: 13
إِنَّ ٱلَّذِينَ قَالُواْ رَبُّنَا ٱللَّهُ ثُمَّ
ٱسۡتَقَٰمُواْ فَلَا خَوۡفٌ عَلَيۡهِمۡ وَلَا هُمۡ يَحۡزَنُونَ
(13) Indeed, those who have said, "Our Lord is Allāh," and then
remained on a right course - there will be no fear concerning them, nor will
they grieve.
التفاسير العربية:
آية: 14
أُوْلَـٰٓئِكَ أَصۡحَٰبُ ٱلۡجَنَّةِ خَٰلِدِينَ فِيهَا
جَزَآءَۢ بِمَا كَانُواْ يَعۡمَلُونَ
(14) Those are the companions of Paradise, abiding eternally therein as reward
for what they used to do.
التفاسير العربية:
آية: 15
وَوَصَّيۡنَا ٱلۡإِنسَٰنَ بِوَٰلِدَيۡهِ إِحۡسَٰنًاۖ
حَمَلَتۡهُ أُمُّهُۥ كُرۡهٗا وَوَضَعَتۡهُ كُرۡهٗاۖ وَحَمۡلُهُۥ وَفِصَٰلُهُۥ
ثَلَٰثُونَ شَهۡرًاۚ حَتَّىٰٓ إِذَا بَلَغَ أَشُدَّهُۥ وَبَلَغَ أَرۡبَعِينَ
سَنَةٗ قَالَ رَبِّ أَوۡزِعۡنِيٓ أَنۡ أَشۡكُرَ نِعۡمَتَكَ ٱلَّتِيٓ أَنۡعَمۡتَ عَلَيَّ
وَعَلَىٰ وَٰلِدَيَّ وَأَنۡ أَعۡمَلَ صَٰلِحٗا تَرۡضَىٰهُ وَأَصۡلِحۡ لِي فِي
ذُرِّيَّتِيٓۖ إِنِّي تُبۡتُ إِلَيۡكَ وَإِنِّي مِنَ ٱلۡمُسۡلِمِينَ
(15) And We have enjoined upon man, to his parents, good treatment. His mother
carried him with hardship and gave birth to him with hardship, and his
gestation and weaning [period] is thirty months. [He grows] until, when he
reaches maturity and reaches [the age of] forty years, he says, "My Lord,
enable me[1482] to be grateful for Your favor which You have bestowed upon me
and upon my parents and to work righteousness of which You will approve and
make righteous for me my offspring. Indeed, I have repented to You, and indeed,
I am of the Muslims."
[1482]- Literally, "gather within me the utmost strength and
ability."
التفاسير العربية:
آية: 16
أُوْلَـٰٓئِكَ ٱلَّذِينَ نَتَقَبَّلُ عَنۡهُمۡ أَحۡسَنَ
مَا عَمِلُواْ وَنَتَجَاوَزُ عَن سَيِّـَٔاتِهِمۡ فِيٓ أَصۡحَٰبِ ٱلۡجَنَّةِۖ
وَعۡدَ ٱلصِّدۡقِ ٱلَّذِي كَانُواْ يُوعَدُونَ
(16) Those are the ones from whom We will accept the best of what they did and
overlook their misdeeds, [their being] among the companions of Paradise. [That
is] the promise of truth which they had been promised.
التفاسير العربية:
آية: 17
وَٱلَّذِي قَالَ لِوَٰلِدَيۡهِ أُفّٖ لَّكُمَآ
أَتَعِدَانِنِيٓ أَنۡ أُخۡرَجَ وَقَدۡ خَلَتِ ٱلۡقُرُونُ مِن قَبۡلِي وَهُمَا
يَسۡتَغِيثَانِ ٱللَّهَ وَيۡلَكَ ءَامِنۡ إِنَّ وَعۡدَ ٱللَّهِ حَقّٞ فَيَقُولُ
مَا هَٰذَآ إِلَّآ أَسَٰطِيرُ ٱلۡأَوَّلِينَ
(17) But one who says to his parents, "Uff[1483] to you; do you promise me
that I will be brought forth [from the earth] when generations before me have
already passed on [into oblivion]?" while they call to Allāh for help [and
to their son], "Woe to you! Believe! Indeed, the promise of Allāh is
truth." But he says, "This is not but legends of the former
peoples" -
[1483]- An expression of distaste and irritation.
التفاسير العربية:
آية: 18
أُوْلَـٰٓئِكَ ٱلَّذِينَ حَقَّ عَلَيۡهِمُ ٱلۡقَوۡلُ
فِيٓ أُمَمٖ قَدۡ خَلَتۡ مِن قَبۡلِهِم مِّنَ ٱلۡجِنِّ وَٱلۡإِنسِۖ إِنَّهُمۡ
كَانُواْ خَٰسِرِينَ
(18) Those are the ones upon whom the word [i.e., decree] has come into effect,
[who will be] among nations which had passed on before them of jinn and men.
Indeed, they [all] were losers.
التفاسير العربية:
آية: 19
وَلِكُلّٖ دَرَجَٰتٞ مِّمَّا عَمِلُواْۖ
وَلِيُوَفِّيَهُمۡ أَعۡمَٰلَهُمۡ وَهُمۡ لَا يُظۡلَمُونَ
(19) And for all there are degrees [of reward and punishment] for what they
have done, and [it is] so that He may fully compensate them for their deeds,
and they will not be wronged.
التفاسير العربية:
آية: 20
وَيَوۡمَ يُعۡرَضُ ٱلَّذِينَ كَفَرُواْ عَلَى ٱلنَّارِ
أَذۡهَبۡتُمۡ طَيِّبَٰتِكُمۡ فِي حَيَاتِكُمُ ٱلدُّنۡيَا وَٱسۡتَمۡتَعۡتُم بِهَا فَٱلۡيَوۡمَ
تُجۡزَوۡنَ عَذَابَ ٱلۡهُونِ بِمَا كُنتُمۡ تَسۡتَكۡبِرُونَ فِي ٱلۡأَرۡضِ
بِغَيۡرِ ٱلۡحَقِّ وَبِمَا كُنتُمۡ تَفۡسُقُونَ
(20) And the Day those who disbelieved are exposed to the Fire [it will be
said], "You exhausted your pleasures during your worldly life and enjoyed
them, so this Day you will be awarded the punishment of [extreme] humiliation
because you were arrogant upon the earth without right and because you were
defiantly disobedient."
التفاسير العربية:
آية: 21
۞وَٱذۡكُرۡ
أَخَا عَادٍ إِذۡ أَنذَرَ قَوۡمَهُۥ بِٱلۡأَحۡقَافِ وَقَدۡ خَلَتِ ٱلنُّذُرُ مِنۢ
بَيۡنِ يَدَيۡهِ وَمِنۡ خَلۡفِهِۦٓ أَلَّا تَعۡبُدُوٓاْ إِلَّا ٱللَّهَ إِنِّيٓ
أَخَافُ عَلَيۡكُمۡ عَذَابَ يَوۡمٍ عَظِيمٖ
(21) And mention, [O Muḥammad], the brother of ʿAad,[1484] when he warned his
people in [the region of] al-Aḥqāf - and warners had already passed on before
him and after him - [saying], "Do not worship except Allāh. Indeed, I fear
for you the punishment of a terrible day."[1485]
[1484]- i.e., the prophet Hūd.
[1485]- Upon the earth. It could also refer to "a tremendous Day,"
i.e., that of resurrection.
التفاسير العربية:
آية: 22
قَالُوٓاْ أَجِئۡتَنَا لِتَأۡفِكَنَا عَنۡ ءَالِهَتِنَا
فَأۡتِنَا بِمَا تَعِدُنَآ إِن كُنتَ مِنَ ٱلصَّـٰدِقِينَ
(22) They said, "Have you come to delude us away from our gods? Then bring
us what you promise us, if you should be of the truthful."
التفاسير العربية:
آية: 23
قَالَ إِنَّمَا ٱلۡعِلۡمُ عِندَ ٱللَّهِ وَأُبَلِّغُكُم
مَّآ أُرۡسِلۡتُ بِهِۦ وَلَٰكِنِّيٓ أَرَىٰكُمۡ قَوۡمٗا تَجۡهَلُونَ
(23) He said, "Knowledge [of its time] is only with Allāh, and I convey to
you that with which I was sent; but I see you [to be] a people behaving
ignorantly."
التفاسير العربية:
آية: 24
فَلَمَّا رَأَوۡهُ عَارِضٗا مُّسۡتَقۡبِلَ
أَوۡدِيَتِهِمۡ قَالُواْ هَٰذَا عَارِضٞ مُّمۡطِرُنَاۚ بَلۡ هُوَ مَا
ٱسۡتَعۡجَلۡتُم بِهِۦۖ رِيحٞ فِيهَا عَذَابٌ أَلِيمٞ
(24) And when they saw it as a cloud approaching their valleys, they said,
"This is a cloud bringing us rain!" Rather, it is that for which you
were impatient:[1486] a wind, within it a painful punishment,
[1486]- When you challenged your prophet. See verse 22 of this sūrah.
التفاسير العربية:
آية: 25
تُدَمِّرُ كُلَّ شَيۡءِۭ بِأَمۡرِ رَبِّهَا
فَأَصۡبَحُواْ لَا يُرَىٰٓ إِلَّا مَسَٰكِنُهُمۡۚ كَذَٰلِكَ نَجۡزِي ٱلۡقَوۡمَ
ٱلۡمُجۡرِمِينَ
(25) Destroying everything by command of its Lord. And they became so that
nothing was seen [of them] except their dwellings. Thus do We recompense the
criminal people.
التفاسير العربية:
آية: 26
وَلَقَدۡ مَكَّنَّـٰهُمۡ فِيمَآ إِن مَّكَّنَّـٰكُمۡ
فِيهِ وَجَعَلۡنَا لَهُمۡ سَمۡعٗا وَأَبۡصَٰرٗا وَأَفۡـِٔدَةٗ فَمَآ أَغۡنَىٰ
عَنۡهُمۡ سَمۡعُهُمۡ وَلَآ أَبۡصَٰرُهُمۡ وَلَآ أَفۡـِٔدَتُهُم مِّن شَيۡءٍ إِذۡ
كَانُواْ يَجۡحَدُونَ بِـَٔايَٰتِ ٱللَّهِ وَحَاقَ بِهِم مَّا كَانُواْ بِهِۦ
يَسۡتَهۡزِءُونَ
(26) And We had certainly established them in such as We have not established
you, and We made for them hearing and vision and hearts [i.e., intellect]. But
their hearing and vision and hearts availed them not from anything [of the
punishment] when they were [continually] rejecting the signs of Allāh; and they
were enveloped by what they used to ridicule.
التفاسير العربية:
آية: 27
وَلَقَدۡ أَهۡلَكۡنَا مَا حَوۡلَكُم مِّنَ ٱلۡقُرَىٰ
وَصَرَّفۡنَا ٱلۡأٓيَٰتِ لَعَلَّهُمۡ يَرۡجِعُونَ
(27) And We have already destroyed what surrounds you of [those] cities, and We
have diversified the signs [or verses] that perhaps they might return [from
disbelief].
التفاسير العربية:
آية: 28
فَلَوۡلَا نَصَرَهُمُ ٱلَّذِينَ ٱتَّخَذُواْ مِن دُونِ
ٱللَّهِ قُرۡبَانًا ءَالِهَةَۢۖ بَلۡ ضَلُّواْ عَنۡهُمۡۚ وَذَٰلِكَ إِفۡكُهُمۡ
وَمَا كَانُواْ يَفۡتَرُونَ
(28) Then why did those they took besides Allāh as deities by which to approach
[Him][1487] not aid them? But they had strayed [i.e., departed] from them. And
that was their falsehood and what they were inventing.
[1487]- According to their claim.
التفاسير العربية:
آية: 29
وَإِذۡ صَرَفۡنَآ إِلَيۡكَ نَفَرٗا مِّنَ ٱلۡجِنِّ
يَسۡتَمِعُونَ ٱلۡقُرۡءَانَ فَلَمَّا حَضَرُوهُ قَالُوٓاْ أَنصِتُواْۖ فَلَمَّا
قُضِيَ وَلَّوۡاْ إِلَىٰ قَوۡمِهِم مُّنذِرِينَ
(29) And [mention, O Muḥammad], when We directed to you a few of the jinn,
listening to the Qur’ān. And when they attended it, they said, "Listen
attentively." And when it was concluded, they went back to their people as
warners.
التفاسير العربية:
آية: 30
قَالُواْ يَٰقَوۡمَنَآ إِنَّا سَمِعۡنَا كِتَٰبًا
أُنزِلَ مِنۢ بَعۡدِ مُوسَىٰ مُصَدِّقٗا لِّمَا بَيۡنَ يَدَيۡهِ يَهۡدِيٓ إِلَى
ٱلۡحَقِّ وَإِلَىٰ طَرِيقٖ مُّسۡتَقِيمٖ
(30) They said, "O our people, indeed we have heard a [recited] Book
revealed after Moses confirming what was before it which guides to the truth
and to a straight path.
التفاسير العربية:
آية: 31
يَٰقَوۡمَنَآ أَجِيبُواْ دَاعِيَ ٱللَّهِ وَءَامِنُواْ
بِهِۦ يَغۡفِرۡ لَكُم مِّن ذُنُوبِكُمۡ وَيُجِرۡكُم مِّنۡ عَذَابٍ أَلِيمٖ
(31) O our people, respond to the Caller [i.e., Messenger] of Allāh[1488] and
believe in him; He [i.e., Allāh] will forgive for you your sins and protect you
from a painful punishment.
[1488]- Prophet Muḥammad (ﷺ).
التفاسير العربية:
آية: 32
وَمَن لَّا يُجِبۡ دَاعِيَ ٱللَّهِ فَلَيۡسَ بِمُعۡجِزٖ
فِي ٱلۡأَرۡضِ وَلَيۡسَ لَهُۥ مِن دُونِهِۦٓ أَوۡلِيَآءُۚ أُوْلَـٰٓئِكَ فِي
ضَلَٰلٖ مُّبِينٍ
(32) But he who does not respond to the Caller of Allāh will not cause failure
[to Him] upon earth, and he will not have besides Him any protectors. Those are
in manifest error."
التفاسير العربية:
آية: 33
أَوَلَمۡ يَرَوۡاْ أَنَّ ٱللَّهَ ٱلَّذِي خَلَقَ
ٱلسَّمَٰوَٰتِ وَٱلۡأَرۡضَ وَلَمۡ يَعۡيَ بِخَلۡقِهِنَّ بِقَٰدِرٍ عَلَىٰٓ أَن
يُحۡـِۧيَ ٱلۡمَوۡتَىٰۚ بَلَىٰٓۚ إِنَّهُۥ عَلَىٰ كُلِّ شَيۡءٖ قَدِيرٞ
(33) Do they not see that Allāh, who created the heavens and earth and did not
fail in their creation, is able to give life to the dead? Yes. Indeed, He is
over all things competent.
التفاسير العربية:
آية: 34
وَيَوۡمَ يُعۡرَضُ ٱلَّذِينَ كَفَرُواْ عَلَى ٱلنَّارِ
أَلَيۡسَ هَٰذَا بِٱلۡحَقِّۖ قَالُواْ بَلَىٰ وَرَبِّنَاۚ قَالَ فَذُوقُواْ
ٱلۡعَذَابَ بِمَا كُنتُمۡ تَكۡفُرُونَ
(34) And the Day those who disbelieved are exposed to the Fire [it will be
said], "Is this not the truth?" They will say, "Yes, by our
Lord." He will say, "Then taste the punishment for what you used to
deny."[1489]
[1489]- Or "because you used to disbelieve."
التفاسير العربية:
آية: 35
فَٱصۡبِرۡ كَمَا صَبَرَ أُوْلُواْ ٱلۡعَزۡمِ مِنَ
ٱلرُّسُلِ وَلَا تَسۡتَعۡجِل لَّهُمۡۚ كَأَنَّهُمۡ يَوۡمَ يَرَوۡنَ مَا يُوعَدُونَ
لَمۡ يَلۡبَثُوٓاْ إِلَّا سَاعَةٗ مِّن نَّهَارِۭۚ بَلَٰغٞۚ فَهَلۡ يُهۡلَكُ إِلَّا
ٱلۡقَوۡمُ ٱلۡفَٰسِقُونَ
(35) So be patient, [O Muḥammad], as were those of determination among the
messengers and do not be impatient for them.[1490] It will be - on the Day they
see that which they are promised - as though they had not remained [in the
world] except an hour of a day. [This is] notification. And will [any] be
destroyed except the defiantly disobedient people?
[1490]- i.e., for Allāh's punishment of the disbelievers.
التفاسير العربية:
ترجمة معاني سورة:الأحقاف
ج3.الروابط مصغرة
سم 3. هيتميل رقم 20. في مدونة الصلاة
الجزء الثالث /الجزء الثالث /دادي👆المصحف المقروء /ياسمينا /ديوان الطلاق)مصطلحاتالدين القيِّم /الخندق /توحيد /النبوءات النبوية /توحيد الله /تاريخ الخلافات الاسلامية /تفسير سورة المائدة /مكة /مدونة فتاح /مكه /علوم الفلك /مدونة الغزالي /نقابة 3. المصحف وورد مرتبا تاريخيا /دعاء الأحياء والأموات /فقه /الطلاق* /الجامعة /مدونة هاتفك /الطلاق27. /مواقع عامة /الطلاق للعدة* /احكام فروق الطلاق بين سورتي /البقرة والطلاق /الفلكيات /دليل الطلاق /احكام الطلاق المنسوخة تبديلا /رووابط المدونات علي النت /المذاكرة تصنع النجاح بإذن الله /تحقيقات نصوص اسلامية وعلمية /دادي-8-27. /المصحف المقروء ياسمينا /ديوان /الطلاق)مصطلحات /الدين القيِّم /الخندق /جاجي***. /لغة المانية جاجي /طبيعيات /مدونة اللغة الانجليزية أولي ثانوي /كل أحكام الطلاق بين سورتي البقرة2هـ والطلاق5هـ /سورة محمد /خطيئة الصيدليات /جاجي /الروابط التعليمية1ثانوي /الحاسب الآلي1ثانوي جاجي /التاريخ جاجي أولي ثانوي /محطة التفوق في الصف الأول الثانوي /حاجي التعليمي /الرياضيات أولي ثانوي ترم ثاني جاج /روابط تحميلات القران الكريم من مواقع الصوتيات القرانية /الاحياء1ثانوي /جاجي /الكيمياء اولي ثانوي جاجي /اللغة العربية أولي ثانويت2. جاجي /الحاسب الالي اولي ثانوي جاجي /مدونة الطريق /جبر ومثلثات وهندسة اولي ثانوي جاجي /بادي-8-27. /استكمال ثاني{حجة ابراهيم علي قومه} /النظم الفهرسية الموسوعية الببلوجرافية للأحاديث النبوية وأهميتها /مدونة أذان /المناعة البشرية وعلاج الأمراض المستعصية من خلالها /علاج الأمراض المزمنة والسر في جهاز المناعة /الحميات الخطرة وطرق الوقاية منها والعلاج /المدونة الشاملة /أمراض الأطفال الشهيرة /م الكبائر وكتب أخري /مصحف الشمرلي+تحفة الأشراف للمزي+البداية والنهايةلابن كثير /مدونة الطلاق للعدة /القواميس العربية ومنها لسان العرب وتاج العروس وغيرهما /جاد70. /فيديوهات الباطني /مكة 70 /مدونة فتاح /مكه /علوم الفلك /مدونة الغزالي /Dady….70 /المصحف المقروء /ياسمينا /ديوان الطلاق)مصطلحات /الدين القيِّم /الخندق /دادي عطية +1 /المصحف المقروء /ياسمينا /ديوان الطلاق)مصطلحات /الدين القيِّم /الخندق /وصفة70 /الجنة للأبرار /مدونة أشرف /واصف العطار/ .zinab /المصحف ورد-zina /المصحف*الحاج /سليمان عليه رحمة الله /مصحف الثمانية /وللدار الآخرة لهي الحيوان لو كانوا يعلمون /عطية الله / واحة الذاكرين /الوفاء /الكلم الطيب /مدون واحة التفاسير/ Zinaab /المصحف ورد-zina /المصحف*الحاج سليمان عليه رحمة الله مصحف الثمانية /وللدار الآخرة لهي الحيوان لو كانوا يعلمون /كيكي70. /فتح الباري لابن حجر /المنتقي /لسان العرب لابن منظور /مدونة العموم /الحافظ المزي مصنفات أخري /مدونة المصنفات /مسند أحمد وصحيح البخاري وصحيح مسلم.وسنن ابن ماجه. /مدونة مدونات كيكي1. /أبو داود والترمذي وابن ماجه /بر الوالدين شريعة /طب بشري وفهارس /تهذيب التهذيب +الاصابة + فتح الباري/كلهم وورد /مدونة المستخرجات /كيكي/Weeky مدونة الجنات /مدونة دفاع والمواريث{الفرائ... /الجمعة /مدونة دمشق/جاري 7. /الأنبياء /يا الله /ماذا جري فورا /مدونة المسيح الدجال /موقع تحقيق التراث الإسلامي والعلمي /في وداع الله ياأماي /كاكي7. /الياسمين /المدونة التعليمية للثانوي العام3. /المصحف للكل /الزيتونة /باقي 7. /تي /قاتل نفسه آيس /مدونة النخبة ثان{2} في شرعة الطلاق /مدونة جامعة /الموت والحياة /المواريث /ب فوري نعم مخطوطات /مدونة الفهرست هـ /ب - مكتبة العلوم الشاملة /المصحف وورد /بر الوالدين ومصحفه .فوري /مصحف 70. الطلاق للعدة س وج /مدونة القرآن الكريم مكتوبا آية آية /طلاق سورة الطلاق اعجاز وضعه الله في حرف /الجنة ونعيمها والقبر وما فيه /طرازان المخطوطات /حنين5و..*ذكر الله /اللهم ارحم والداي واغفر لهما وتجاوز عن سيئاتهما وكل الصالحين /تصنيف السنن الكبري والمعاجم /ملخص الطلاق للعدة*حنين /الحنين /المدونة العلمية z. /المصحف العظيم /مدونة روابط المدونات /الحديث النبوي ومصطلحه. /قال الله تعالي /ليلة القدر /نقابة70. /البعث والنشور /مدونة السراج /المصحف هــ /النقابة/ حمزة /المخطوطات/ Roqa /السيرة النبوية وليالي رمضان
السبت، 28 أغسطس 2021
46.ترجمة معانيسورة الأحقاف - Al-Ahqāf.
دمار الكون بالنفير وهلاك النجوم وكل الكائنات
هلاك النجوم أو النجوم ويوم القيامة : 1- النجم ( وَالنَّجْمِ إِذَا هَوَى (1) مَا ضَلَّ صَاحِبُكُمْ وَمَا غَوَى (2 ) وَمَا يَنْطِ...
-
بسم الله الرحمن الرحيم يمر طلاق سورة الطلاق في 3 محطات زمنية رئيسية 1. الاولي محطة زمن الشروع وهي متحركة للأمام تمر كما تمر عقا...
-
ترجمة معاني سورة التحريم At-Tahrīm. آية: 1 يَـٰٓأَيُّهَا ٱلنَّبِيُّ لِمَ تُحَرِّمُ مَآ أَحَلَّ ٱللَّهُ لَكَۖ تَبۡتَغِي مَرۡضَاتَ أ...
-
سورة الفلق - Al-Falaq . ...
ليست هناك تعليقات:
إرسال تعليق