ترجمة معاني سورة الإنشقاق.Al-Inshiqāq.
آية:
1
إِذَا ٱلسَّمَآءُ ٱنشَقَّتۡ
(1) When the sky has split [open]
التفاسير العربية:
آية:
2
وَأَذِنَتۡ لِرَبِّهَا وَحُقَّتۡ
(2) And has listened [i.e., responded][1888] to its Lord and was obligated [to
do so]
[1888]- It will have heard Allāh's command and will have inclined immediately
to compliance and willing obedience.
التفاسير العربية:
آية:
3
وَإِذَا ٱلۡأَرۡضُ مُدَّتۡ
(3) And when the earth has been extended[1889]
[1889]- i.e., stretched flat and spread out.
التفاسير العربية:
آية:
4
وَأَلۡقَتۡ مَا فِيهَا وَتَخَلَّتۡ
(4) And has cast out that within it[1890] and relinquished [it].
[1890]- Of the dead and all else buried therein.
التفاسير العربية:
آية:
5
وَأَذِنَتۡ لِرَبِّهَا وَحُقَّتۡ
(5) And has listened [i.e., responded] to its Lord and was obligated [to do so]
-
التفاسير العربية:
آية:
6
يَـٰٓأَيُّهَا ٱلۡإِنسَٰنُ إِنَّكَ كَادِحٌ
إِلَىٰ رَبِّكَ كَدۡحٗا فَمُلَٰقِيهِ
(6) O mankind, indeed you are laboring toward your Lord with [great]
exertion[1891] and will meet it.[1892]
[1891]- i.e., striving throughout your life until you meet your Lord, hastening
toward death.
[1892]- i.e., you will find all that you intended and accomplished awaiting you
in the Hereafter. Another meaning is "And will meet Him [i.e., your
Lord]" and be recompensed in full by Him.
التفاسير العربية:
آية:
7
فَأَمَّا مَنۡ أُوتِيَ كِتَٰبَهُۥ بِيَمِينِهِۦ
(7) Then as for he who is given his record in his right hand,
التفاسير العربية:
آية:
8
فَسَوۡفَ يُحَاسَبُ حِسَابٗا يَسِيرٗا
(8) He will be judged with an easy account
التفاسير العربية:
آية:
9
وَيَنقَلِبُ إِلَىٰٓ أَهۡلِهِۦ مَسۡرُورٗا
(9) And return to his people in happiness.
التفاسير العربية:
آية:
10
وَأَمَّا مَنۡ أُوتِيَ كِتَٰبَهُۥ وَرَآءَ
ظَهۡرِهِۦ
(10) But as for he who is given his record behind his back,
التفاسير العربية:
آية:
11
فَسَوۡفَ يَدۡعُواْ ثُبُورٗا
(11) He will cry out for destruction
التفاسير العربية:
آية:
12
وَيَصۡلَىٰ سَعِيرًا
(12) And [enter to] burn in a Blaze.
التفاسير العربية:
آية:
13
إِنَّهُۥ كَانَ فِيٓ أَهۡلِهِۦ مَسۡرُورًا
(13) Indeed, he had [once] been among his people in happiness;
التفاسير العربية:
آية:
14
إِنَّهُۥ ظَنَّ أَن لَّن يَحُورَ
(14) Indeed, he had thought he would never return [to Allāh].
التفاسير العربية:
آية:
15
بَلَىٰٓۚ إِنَّ رَبَّهُۥ كَانَ بِهِۦ بَصِيرٗا
(15) But yes! Indeed, his Lord was ever, of him, Seeing.
التفاسير العربية:
آية:
16
فَلَآ أُقۡسِمُ بِٱلشَّفَقِ
(16) So I swear by the twilight glow
التفاسير العربية:
آية:
17
وَٱلَّيۡلِ وَمَا وَسَقَ
(17) And [by] the night and what it envelops
التفاسير العربية:
آية:
18
وَٱلۡقَمَرِ إِذَا ٱتَّسَقَ
(18) And [by] the moon when it becomes full
التفاسير العربية:
آية:
19
لَتَرۡكَبُنَّ طَبَقًا عَن طَبَقٖ
(19) [That] you will surely embark upon [i.e., experience] state after
state.[1893]
[1893]- i.e., various stages, both in this life and in the Hereafter.
التفاسير العربية:
آية:
20
فَمَا لَهُمۡ لَا يُؤۡمِنُونَ
(20) So what is [the matter] with them [that] they do not believe,
التفاسير العربية:
آية:
21
وَإِذَا قُرِئَ عَلَيۡهِمُ ٱلۡقُرۡءَانُ لَا
يَسۡجُدُونَۤ۩
(21) And when the Qur’ān is recited to them, they do not prostrate [to Allāh]?
التفاسير العربية:
آية:
22
بَلِ ٱلَّذِينَ كَفَرُواْ يُكَذِّبُونَ
(22) But those who have disbelieved deny,
التفاسير العربية:
آية:
23
وَٱللَّهُ أَعۡلَمُ بِمَا يُوعُونَ
(23) And Allāh is most knowing of what they keep within themselves.
التفاسير العربية:
آية:
24
فَبَشِّرۡهُم بِعَذَابٍ أَلِيمٍ
(24) So give them tidings of a painful punishment,
التفاسير العربية:
آية:
25
إِلَّا ٱلَّذِينَ ءَامَنُواْ وَعَمِلُواْ
ٱلصَّـٰلِحَٰتِ لَهُمۡ أَجۡرٌ غَيۡرُ مَمۡنُونِۭ
(25) Except for those who believe and do righteous deeds. For them is a reward
uninterrupted.
التفاسير العربية:
ترجمة معاني سورة:
الإنشقاق
ب اوهو
الثانوية العامة ٣ثانوي. /عقوبة من قتل نفسه؟/ وصف الجنة والحور العين /المدونة التعليمبة الثانية أسماء صلاح ٣.ثانوي عام/ الفتن ونهاية العالم /المقحمات ا./ىقانون الحق الإلهي اا /القرانيون الفئة الضالة اوه /قواعد وثوابت قرانية / مسائل صحيح مسلم وشروح النووي الخاطئة عليها اوهو /المسائل الفقهية في النكاح والطلاق والمتعة والرجعة /مدونة الصفحات المقتوحة /الخوف من الله الواحد؟ /قانون ثبات سنة الله في الخلق /اللهم ارحم أبي وأمي والصالحين /السيرة النبوية /مدونة {استكمال} مدونة قانون الحق الإلهي /مدونة الحائرين /الجنة ومتاعها والنار وسوء جحيمها عياذا بالله الواحد. /لابثين فيها أحقابا /المدونة المفتوحة /نفحات من سورة الزمر /أُمَّاهُ عافاكِ الله ووالدي ورضي عنكما ورحمكما/ ترجمة معان القران /مصنفات اللغة العربية /كتاب الفتن علامات القيامة لابن كثير /قانون العدل الإلهي /الفهرست /جامعة المصاحف /قانون الحق الإلهي /تخريجات أحاديث الطلاق متنا وسندا /تعلم للتفوق بالثانوية العامة /مدونات لاشين /الرافضة /قانون الحق الألهي ٣ /قانون الحق الإلهي٤. /حدود التعاملات العقائدية بين المسلمين /المقحمات اا. /منصة الصلاة اا /مدونة تخفيف
الأحد، 29 أغسطس 2021
84. ترجمة معاني سورة الإنشقاق.Al-Inshiqāq.
دمار الكون بالنفير وهلاك النجوم وكل الكائنات
هلاك النجوم أو النجوم ويوم القيامة : 1- النجم ( وَالنَّجْمِ إِذَا هَوَى (1) مَا ضَلَّ صَاحِبُكُمْ وَمَا غَوَى (2 ) وَمَا يَنْطِ...
-
ترجمة معاني سورة القدر - Al-Qadr آية: 1 إِنَّآ أَنزَلۡنَٰهُ فِي لَيۡلَةِ ٱلۡقَدۡرِ (1) Indeed, We sent it [i.e., the Qur’ān]...
-
ترجمة معاني سورة المجادلة - Al-Mujādalah. آية: 1 قَدۡ سَمِعَ ٱللَّهُ قَوۡلَ ٱلَّتِي تُجَٰدِلُكَ فِي زَوۡجِهَا وَتَشۡتَكِيٓ إِلَى ٱ...
-
ترجمة معان سورة الطلاق At-Talāq. آية: 1 يَـٰٓأَيُّهَا ٱلنَّبِيُّ إِذَا طَلَّقۡتُمُ ٱلنِّسَآءَ فَطَلِّقُوهُنَّ لِعِدَّتِهِنَّ وَأَحۡصُو...
ليست هناك تعليقات:
إرسال تعليق